ச்வேத்தபர்ண ஸாதன
ஸாதகர் இரவு ஒரு மலைக்குச் சென்று யந்த்ரம் வரைந்து. அவன் ரூபம் அழகாக ஒரு துணியில் வரைந்து. நாள் ஒன்றிக்கு 1145 தடவை மந்த்ரத்தை குங்கிலியதூபம் போட்டபடி ஏழுநாட்கள் ஜபம் செய்யது. 8ஆம் நாள் ஒரு அட்டகாசமான படையலுடன் மீன் மாமிசம் படைத்து. 800 மந்த்ரம் ஹோமம் செய்ய, ச்வேத்தபர்ண தோன்றுவான். தூபதீபம் காட்டி, முத்திரை காாட்டி அர்க்யம் கொடுக்க " நான் உனக்கு என்ன செய்ய " என்று கேட்பான். அதற்கு ஸாதகர் " எனக்கு வசமாகி வேலைக்காரனாக இரு " என்று சொல்ல வேண்டும். அன்றிலிருந்து ஸாதகருக்கு வேலைக்காரனாகி சகல ஆசைகளையும் பூரர்த்தி செய்து வைப்பான். மழையை வர வைக்கலாம், வேண்டிய பறவையை வர வைக்கலாம். இப்படி எல்லா வித ஸித்து விளையாட்டுகளும் ஆடலாம். ஆகாத காரியம் என்று ஒன்று இருக்காது. இதை விட்டு விட்டு வேறு விதமாகச் செய்வானானால் ச்வேத்தபர்ண கொல்லப்படுவான்.
ச்வேத்தபர்ண ஆவாகண மந்த்ரம் :
ஓம் ச்வேத்தபர்ணனே கக்ச்ரேச்தனே ஆகச்ச ஆகச்ச ஸமயம் அனுஸ்மர ஹூம் பட் ஸ்வாஹா
ஓம் ச்வேத்தபர்ணனே கக்ச்ரேச்தனே ஆகச்ச ஆகச்ச ஸமயம் அனுஸ்மர ஹூம் பட் ஸ்வாஹா
மந்த்ரதின் பொருள் :
ஓம் ச்வேத்தபர்ணனே, கக்ச்ரேச்தனே ஆகச்ச - வா, ஆகச்ச - வா, ஸமயம் அனுஸ்மர - சமய உடன்படிக்கையின்படி, ஸ்வாஹா
ஓம் ச்வேத்தபர்ணனே, கக்ச்ரேச்தனே ஆகச்ச - வா, ஆகச்ச - வா, ஸமயம் அனுஸ்மர - சமய உடன்படிக்கையின்படி, ஸ்வாஹா
உச்சரிப்பு :
ச்śவேத்தபர்ணனே கkhaக்gச்śரேச்śதthaனே ஆகgaச்cசcha ஆகgaச்cசcha ஹூம் பphaட் ஸ்sவாஹா.
ச்śவேத்தபர்ணனே கkhaக்gச்śரேச்śதthaனே ஆகgaச்cசcha ஆகgaச்cசcha ஹூம் பphaட் ஸ்sவாஹா.
மேலும் குறிப்புகள் :
படையல் - மீன், மாமிசம், வழமையான படையல்.
ஸமக்ரி - அஷ்டகந்தம், குங்கிலியம் ஆஹுதியாகப் போடவும். தயிர், செவ்வரளி பூ ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும்.
எரிபொருள் - நெய். விறகு - செங்கருங்காலி. குந்து - யோனிக் குந்து.
படையல் - மீன், மாமிசம், வழமையான படையல்.
ஸமக்ரி - அஷ்டகந்தம், குங்கிலியம் ஆஹுதியாகப் போடவும். தயிர், செவ்வரளி பூ ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும்.
எரிபொருள் - நெய். விறகு - செங்கருங்காலி. குந்து - யோனிக் குந்து.
ஸித்தி பெற உகந்த நேர காலம் ஹோமம் செய்வதற்கு :
பருவ காலம் - இளவேனிற்காலம் (பங்குனி, சித்திரை).
திதி - பௌர்ணமி இரவு.
கிழமை - ஞாயிறு, செவ்வாய், சனி.
பருவ காலம் - இளவேனிற்காலம் (பங்குனி, சித்திரை).
திதி - பௌர்ணமி இரவு.
கிழமை - ஞாயிறு, செவ்வாய், சனி.
• ச்வேத்தபர்ண என்றால் வெள்ளை இறக்கை கொண்ட என்று பொருள். கருட குலத்தைச் சார்ந்தவன். கருடனின் ஒரு உருவம்.
• கருடர்களால் தேவலோகத்திலிருந்து அதி அற்புத மூலிகைகள் மனிதகுலத்தின் நன்மைக்காக பூலோகத்திற்கு கொண்டு வரபட்டன. அவையாவன நாயுருவி, பல வகை சஞ்சீவி மூலிகைகள், இன்னும் பல அரிய மூலிகைகள். அதனால் ஸாதகர் கேட்கும் மூலிகைகள் எல்லாம் கொண்டு வந்து தருவான். பாம்பும் கொடியமிருகங்களும் அண்டாது.
• கkhaக்gச்śரேச்śதthaனே என்றால் பறவைகளில் சிறந்த பறவை என்று பொருள்.
• கருடர்களால் தேவலோகத்திலிருந்து அதி அற்புத மூலிகைகள் மனிதகுலத்தின் நன்மைக்காக பூலோகத்திற்கு கொண்டு வரபட்டன. அவையாவன நாயுருவி, பல வகை சஞ்சீவி மூலிகைகள், இன்னும் பல அரிய மூலிகைகள். அதனால் ஸாதகர் கேட்கும் மூலிகைகள் எல்லாம் கொண்டு வந்து தருவான். பாம்பும் கொடியமிருகங்களும் அண்டாது.
• கkhaக்gச்śரேச்śதthaனே என்றால் பறவைகளில் சிறந்த பறவை என்று பொருள்.
தளத்தில் உள்ள அனைத்து பதிவுகளும் காப்புரிமைக்கு உட்பட்டது. இத் தளத்திலுள்ள தகவல்களை நகல் செய்யவோ, நகல்செய்து வேறு இடத்திலோ அல்லது வேறு ஒரு ஊடகத்திலோ பதிவு செய்யகூடாது. © Copyright © 2018 devaloka-rahasyam.blogspot ®. All Rights Reserved.
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக