கம்பளிகா பிசாசினீ ஸாதன

கம்பளிகா பிசாசினீ ஸாதன

ஸாதகர் சாப்பிடும் உணவை ஒவ்வொருநாளும் தன் வீட்டுக் கூரையில் 21 நாட்கள் வைத்து, 21 நாட்கள் காலைமுதல் அந்திவரை, நாள் ஒன்றிக்கு 1000 தடவை மந்த்ரத்தை குங்கிலியதூபம் போட்டபடி ஜபம் செய்ய வேண்டும். 22ஆம் நாள் உதாரபலி கொடுத்து 2100 மந்த்ரங்கள் ஹோமம் செய்ய. அன்று இரவு அழகிய பெண்ரூபத்தில் கம்பளிகா ஸாதகருடைய கட்டிலுக்கு வருவாள். தூபதீபம் அவளுக்கு காட்டி, முத்திரைகாட்டி அர்க்யம் கொடுத்து ஸாதகர் அவளுடன் ஸம்போகம் கொண்டு திருப்திபடுத்த, அவள் ஸாதகருக்கு ஒவ்வொரு நாளும் 25 பொற் காசுகள் தருவாள், ஸாதகர் என்ன கேட்டாலும் அதற்கான விடையை, உடனே ஸாதகரின் காதுகளில் முணுமுணுப்பாள். அன்றில் இருந்து ஸாதகருக்கு வேலைக்காரீயாகி முக்காலம் சொல்லுவாள்.

கம்பளிகா பிசாசினீ ஆவாஹன மந்த்ரம் :
ஓம் ஹ்ரீம் வஃ சஃ கம்பளிகே ஆகச்ச க்ர்ரிஹ்ண க்ர்ரிஹ்ண பிண்டம் பிசாசிகே ஸ்வாஹா

மந்த்ர உச்சரிப்பு :
oṃ hrīṃ vaḥ caḥ kambalike āgaccha gṛhṇa gṛhṇa piṇḍaṃ piśācike svāhā

மந்த்ரதின் பொருள் :
ஓம் ஹ்ரீம் வஃ சஃ, கம்பளிகே - கம்பளி உடை உடுத்தியவள், ஆகச்ச - வா, க்ர்ரிஹ்ண - எடு எடு, பிண்டம் - உணவை, பிசாசிகே - பிசாசிகாபெண்ணே, ஸ்வாஹா.

மேலும் குறிப்புகள் :
படையல் - பொரித்த மீன், மீன், மாமிசம், வழமையான படையல்.
ஸமக்ரி - அஷ்டகந்தம், குங்கிலியம் ஆஹுதியாகப் போடவும். தயிர், செவ்வரளி பூ ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும். மாமிசம் சின்ன துண்டுகளா வெட்டி த்ரீமதுரம் (தேன், கற்கண்டு, பனங்கட்டி) கலந்து, இதையும் ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும் (இதனால் தேவலோகம் சும்மா அதிரும் அவள் தயங்காமல் உடனே வருவாள்).
எரிபொருள் - நெய். விறகு - செங்கருங்காலி. குந்து - யோனிக் குந்து.

ஸித்தி பெற உகந்த நேர காலம் ஹோமம் செய்வதற்கு :
பருவ காலம் - இளவேனிற்காலம் (பங்குனி, சித்திரை).
திதி - பௌர்ணமி இரவு.
கிழமை - திங்கள், புதன், வியாழன், வெள்ளி.

• ஸாதகர் - யார் தந்த்ர ஸாதனைகளை செய்கிறாரோ, அவர் ஸாதகர் என்று அழைக்கபடுவார். சமஸ்கிருதத்தில் ஸாதக sādhaka.
• சுத்தி செய்யபட்டசிகப்பு நாகம் (உலோகம்) - சமஸ்கிருதத்தில் sindura, ஆங்கிலத்தில் red lead.
• கம்பளிகா பிசாசினீ - கம்பளிஉடை பிசாசினீ. இவள் ஒரு பிசாசினீ. இவள் பிசாச குலத்தை சேர்ந்தவள்.
• உச்சரிப்பில் கவனம் தேவை - gṛhṇa க்ர்ரிஹ்ண, āgaccha ஆகச்ச, piśācike பிசாசிகே.
• யந்த்ரமும், அழகான அவள் ரூபமும் கோரோசனமும் gorocana, சுத்தி செய்யபட்டசிகப்பு நாகம் (உலோகம், sindura) கலந்த கலவையால் வரைய வேண்டும்.
• உதார பலி என்றால் சிறந்த பலி என்று பொருள். பௌர்ணமி இரவு, ஹோமம் செய்யும் நாள் அன்று தான் கொடுக்க வேண்டும். உதாரணத்திற்கு ஆண் ஆடு, குள்ளநரி, நரி.

தளத்தில் உள்ள அனைத்து பதிவுகளும் காப்புரிமைக்கு உட்பட்டது. இத் தளத்திலுள்ள தகவல்களை நகல் செய்யவோ, நகல்செய்து வேறு இடத்திலோ அல்லது வேறு ஒரு ஊடகத்திலோ பதிவு செய்யகூடாது. © Copyright © 2017 devaloka-rahasyam.blogspot ®. All Rights Reserved.

வித்யுஜ்ஜிஹா கரகரங்கமுகீ பிசாசினீ ஸாதன

வித்யுஜ்ஜிஹா கரகரங்கமுகீ பிசாசினீ ஸாதன

ஸாதகர் சுடுகாட்டுக்கு இரவு போய் யந்த்ரம் வரைந்து. நாள் ஒன்றிக்கு 1145 தடவை மந்த்ரத்தை குங்கிலியதூபம் போட்டபடி ஏழுநாட்கள் ஜபம் செய்ய வேணடும், 8ஆம் நாள் மீன் மாமிசம் படைத்து, உதாரபலி கொடுத்து 800 மந்த்ரம் ஹோமம் செய்ய, அவள் ஸாதகர் முன் தோன்றுவாள். உடனே தூபதீபம் அவளுக்கு காட்டி, முத்திரை காட்டி அர்க்யம் கொடுக்க அவள் திருப்தி அடைந்து விடுவாள். உடனே அவள் என்ன வேண்டும் என்று கேட்பாள் அதற்கு ஸாதகர் '' எனக்கு வசமாகி வேலைக்காரீயாக இரு '' என்று சொல்ல வேண்டும். அன்றிலிருந்து வேலைக்காரீயாகி முக்காலம் சொல்லுவாள்.

வித்யுஜ்ஜிஹா பிசாசினீ ஆவாஹன மந்த்ரம் :
ஓம் கரகரங்கமுகீ வித்யுஜ்ஜிஹ்வே ஆகச்ச ஓம் ஹ்ரம் சேடகே ஜஃ ஜஃ ஜஃ ஸ்வாஹா

மந்த்ர உச்சரிப்பு :
oṃ karaṅkamukhī vidyujjihve āgaccha oṃ hraṃ ceṭake jaḥ jaḥ jaḥ svāhā

மந்த்ரதின் பொருள் :
ஓம் கரகரங்கமுகீ - மண்டையோட்டுமுகமானவள், வித்யுஜ்ஜிஹ்வே - கொல்லிவாய் மின்னலான நாக்கை உடையவள், ஆகச்ச - வா, ஓம் ஹ்ரம், சேடகே - வேலைகாரீ, ஜஃ ஜஃ ஜஃ, ஸ்வாஹா.

மேலும் குறிப்புகள் :
படையல் - பொரித்த மீன், மீன், மாமிசம், வழமையான படையல்.
ஸமக்ரி - அஷ்டகந்தம், குங்கிலியம் ஆஹுதியாகப் போடவும். தயிர், செவ்வரளி பூ ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும். மாமிசம் சின்ன துண்டுகளா வெட்டி த்ரீமதுரம் (தேன், கற்கண்டு, பனங்கட்டி) கலந்து, இதையும் ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும் (இதனால் தேவலோகம் சும்மா அதிரும் அவள் தயங்காமல் உடனே வருவாள்).
எரிபொருள் - நெய். விறகு - செங்கருங்காலி. குந்து - யோனிக் குந்து.

ஸித்தி பெற உகந்த நேர காலம் ஹோமம் செய்வதற்கு :
பருவ காலம் - இளவேனிற்காலம் (பங்குனி, சித்திரை).
திதி - பௌர்ணமி இரவு.
கிழமை - திங்கள், புதன், வியாழன், வெள்ளி.

• ஸாதகர் - யார் தந்த்ர ஸாதனைகளை செய்கிறாரோ, அவர் ஸாதகர் என்று அழைக்கபடுவார். சமஸ்கிருதத்தில் ஸாதக sādhaka.
• சுத்தி செய்யபட்டசிகப்பு நாகம் (உலோகம்) - சமஸ்கிருதத்தில் sindura, ஆங்கிலத்தில் red lead.
• வித்யுஜ்ஜிஹா பிசாசினீ - கொல்லிவாய், மின்னலான நாக்கை உடையவள். ஆனால் கரகரங்கமுகீ - மண்டையோட்டு முகம்கொண்டவள். இவள் ஒரு பிசாசினீ. இவள் பிசாச குலத்தை சார்ந்தவள்.
• உதார பலி என்றால் சிறந்த பலி என்று பொருள். பௌர்ணமி இரவு, ஹோமம் செய்யும் நாள் அன்று தான் கொடுக்க வேண்டும். உதாரணத்திற்கு ஆண் ஆடு, குள்ளநரி, நரி.

தளத்தில் உள்ள அனைத்து பதிவுகளும் காப்புரிமைக்கு உட்பட்டது. இத் தளத்திலுள்ள தகவல்களை நகல் செய்யவோ, நகல்செய்து வேறு இடத்திலோ அல்லது வேறு ஒரு ஊடகத்திலோ பதிவு செய்யகூடாது.© Copyright © 2017 devaloka-rahasyam.blogspot ®. All Rights Reserved.

விகர்ண பிசாசினீ ஸாதன

விகர்ண பிசாசினீ ஸாதன

சுடு காட்டுக்கு இரவு போய் யந்த்ரம் வரைந்து. நாள் ஒன்றிக்கு 1145 தடவை மந்த்ரத்தை குங்கிலியதூபம் போட்டபடி ஏழுநாட்கள் ஜபம் செய்ய வேண்டும், 8ஆம் நாள் மீன், மாமிசம் படைத்து, உதாரபலி கொடுத்து 800 மந்த்ரம் ஹோமம் செய்ய, அவள் ஸாதகர் முன் தோன்றுவாள், உடனே தூபதீபம் அவளுக்கு காட்டி, முத்திரைகாட்டி அர்க்யம் கொடுக்க அவள் திருப்தி அடைந்து விடுவாள் உடனே அவள் என்ன வேண்டும் என்று கேட்பாள் அதற்கு ஸாதகர் ''எனக்கு வசமாகி வேலைக்காரீயாக இரு '' என்று சொல்ல வேண்டும். அன்றிலிருந்து வேலைக்காரீயாகி முக்காலம் சொல்லுவாள்.

விகர்ண பிசாசினீ ஆவாஹன மந்த்ரம் :
ஓம் நமோ பகவதீ விகர்ணபிசாசினீ ஆகச்ச ஆகச்ச ஸ்வாஹா

மந்த்ர உச்சரிப்பு :
oṃ namo bhagavatī vikarṇapiśācinī āgaccha āgaccha svāhā

மந்த்ரதின் பொருள் :
ஓம் நமோ பகவதீ விகர்ணபிசாசிணீ வா வா ஸ்வாஹா

மேலும் குறிப்புகள் :
படையல் - பொரித்த மீன், மீன், மாமிசம், வழமையான படையல்.
ஸமக்ரி - அஷ்டகந்தம், குங்கிலியம் ஆஹுதியாகப் போடவும். தயிர், செவ்வரளி பூ ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும். மாமிசம் சின்ன துண்டுகளாக வெட்டி, த்ரீமதுரம் (தேன், கற்கண்டு, பனங்கட்டி) கலந்து, இதையும் ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும் (இதனால் தேவலோகம் சும்மா அதிரும் அவள் தயங்காமல் உடனே வருவாள்).
எரிபொருள் - நெய். விறகு - செங்கருங்காலி. குந்து - யோனிக் குந்து.

ஸித்தி பெற உகந்த நேர காலம் ஹோமம் செய்வதற்கு :
பருவ காலம் - இளவேனிற்காலம் (பங்குனி, சித்திரை).
திதி - பௌர்ணமி இரவு.
கிழமை - திங்கள், புதன், வியாழன், வெள்ளி.

• ஸாதகர் - யார் தந்த்ர ஸாதனைகளை செய்கிறாரோ, அவர் ஸாதகர் என்று அழைக்கபடுவார். சமஸ்கிருதத்தில் ஸாதக sādhaka.
• சுத்தி செய்யபட்டசிகப்பு நாகம் (உலோகம்) - சமஸ்கிருதத்தில் sindura, ஆங்கிலத்தில் red lead.
• விகர்ண பிசாசினீ - பெரிய காது பிசாசினீ. இவள் ஒரு பிசாசினீ. பிசாசகுலத்தை சேர்ந்தவள்.
• உதார பலி என்றால் சிறந்த பலி என்று பொருள். பௌர்ணமி இரவு, ஹோமம் செய்யும் நாள் அன்று தான் கொடுக்க வேண்டும். உதாரணத்திற்கு ஆண் ஆடு, குள்ளநரி, நரி.

தளத்தில் உள்ள அனைத்து பதிவுகளும் காப்புரிமைக்கு உட்பட்டது. இத் தளத்திலுள்ள தகவல்களை நகல் செய்யவோ, நகல்செய்து வேறு இடத்திலோ அல்லது வேறு ஒரு ஊடகத்திலோ பதிவு செய்யகூடாது.© Copyright © 2017 devaloka-rahasyam.blogspot ®. All Rights Reserved.

சிஞ்சிணீ பிசாசினீ ஸாதன

சிஞ்சிணீ பிசாசினீ ஸாதன

புளியமரத்டிக்கு இரவு போய் 8000 மந்த்ரங்கள்/7 நாட்கள் சொல்ல வேண்டும். யந்த்ரம் வரைந்து. நாள் ஒன்றிக்கு 1145 தடவை மந்த்ரத்தை குங்கிலியதூபம் போட்டபடி ஏழுநாட்கள் ஜபம் செய்ய வேண்டும், 8ஆம் நாள் மீன் மாமிசம் படைத்து, உதாரபலி கொடுத்து, 800 மந்த்ரம் ஹோமம் செய்ய, அவள் ஸாதகர் முன் தோன்றுவாள், உடனே தூபதீபம் அவளுக்குகாட்டி, முத்திரைகாட்டி அர்க்யம் கொடுக்க அவள் திருப்தி அடைந்து விடுவாள் உடனே அவள் என்ன வேண்டும் என்று கேட்பாள் அதற்கு ஸாதகர் '' எனக்கு வசமாகி வேலைக்காரீயாக இரு '' என்று சொல்ல வேண்டும். அன்றில் இருந்து வேலைக்காரீயாகி முக்காலம் சொல்லுவாள்.

சிஞ்சிணீ பிசாசினீ ஆவாஹன மந்த்ரம் :
ஓம் ஹ்ரீம் ஆகச்ச சிஞ்சிணீ பிசாசினீ ஸ்வாஹா

மந்த்ர உச்சரிப்பு :
oṃ hrīṃ āgaccha ciñciṇīpiśācinī svāhā.

மந்த்ரதின் பொருள் :
ஓம் ஹ்ரீம், ஆகச்ச - வா, சிஞ்சிணீ பிசாசினீ ஸ்வாஹா.

மேலும் குறிப்புகள் :
படையல் - பொரித்த மீன், மீன், மாமிசம், வழமையான படையல்.
ஸமக்ரி - அஷ்டகந்தம், குங்கிலியம் ஆஹுதியாகப் போடவும். தயிர், செவ்வரளி பூ ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும். மாமிசம் சின்ன துண்டுகளாக வெட்டி, த்ரீமதுரம் (தேன், கற்கண்டு, பனங்கட்டி) கலந்து, இதையும் ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும் (இதனால் தேவலோகம் சும்மா அதிரும் அவள் தயங்காமல் உடனே வருவாள்).
எரிபொருள் - நெய். விறகு - செங்கருங்காலி. குந்து - யோனிக் குந்து.

ஸித்தி பெற உகந்த நேர காலம் ஹோமம் செய்வதற்கு :
பருவ காலம் - இளவேனிற்காலம் (பங்குனி, சித்திரை).
திதி - பௌர்ணமி இரவு.
கிழமை - திங்கள், புதன், வியாழன், வெள்ளி.

• ஸாதகர் - யார் தந்த்ர ஸாதனைகளை செய்கிறாரோ, அவர் ஸாதகர் என்று அழைக்கபடுவார். சமஸ்கிருதத்தில் ஸாதக sādhaka.
• சுத்தி செய்யபட்டசிகப்பு நாகம் (உலோகம்) - சமஸ்கிருதத்தில் sindura, ஆங்கிலத்தில் red lead.
• சிஞ்சிணீ பிசாசினீ - புளியமரத்தடி பிசாசினீ. இவள் ஒரு பிசாசினீ. பிசாச குலத்தை சேர்ந்தவள்.
• கோரோசனமும் - gorocana.
• யந்த்ரமும் அவள் ரூபமும் வரைய வேண்டும்.
• உதார பலி என்றால் சிறந்த பலி என்று பொருள். பௌர்ணமி இரவு, ஹோமம் செய்யும் நாள் அன்று தான் கொடுக்க வேண்டும். உதாரணத்திற்கு ஆண் ஆடு, குள்ளநரி, நரி.

தளத்தில் உள்ள அனைத்து பதிவுகளும் காப்புரிமைக்கு உட்பட்டது. இத் தளத்திலுள்ள தகவல்களை நகல் செய்யவோ, நகல்செய்து வேறு இடத்திலோ அல்லது வேறு ஒரு ஊடகத்திலோ பதிவு செய்யகூடாது.© Copyright © 2017 devaloka-rahasyam.blogspot ®. All Rights Reserved.

கர்ண பிசாசினீ ஸாதன முறை 2

கர்ண பிசாசினீ ஸாதன முறை 2

ஒரு நந்தவனத்திற்கு இரவு 21 நாட்கள் போய் யந்த்ரம் வரைந்து, ஒரு சாண் பாவாடையும் சகல ஆபரணங்களும் அணிந்த அழகான அவள் ரூபம் துணியில் கோரோசனமும், சுத்தி செய்யபட்ட சிகப்பு நாகம் கலந்த கலவையால் வரைந்து. நாள் ஒன்றிக்கு 1000 தடவை மந்த்ரத்தை குங்கிலியதூபம் போட்டபடி 20 நாட்கள் ஜபம் செய்ய வேண்டும், 21ஆம் நாள் மீன் மாமிசம் படைத்து, உதாரபலி கொடுத்து 2100 மந்த்ரம் ஹோமம் செய்ய, அவள் ஸாதகர் முன் சௌமியரூபத்தில் தோன்றுவாள். உடனே தூபதீபம் அவளுக்கு காட்டி, முத்திரைகாட்டி அர்க்யம் கொடுக்க அவள் திருப்தி அடைந்து விடுவாள் உடனே அவள் என்ன வேண்டும் என்று கேட்பாள் அதற்கு ஸாதகர் '' எனக்கு வசமாகி வேலைக்காரீயாக இரு '' என்று சொல்ல வேண்டும். அன்றில் இருந்து வேலைக்காரீயாகி முக்காலம் சொல்லுவாள். சில வேளைகளில் கர்ண பிசாசினீ, கணங்களுடன் ஸாதகர் முன் தோன்றுவாள், அந்த படையே ஸாதகருக்கு அடிமையாகிவிடும்.

கர்ண பிசாசினீ ஆவாஹன மந்த்ரம் :
ஓம் த்ருவி கர்ண பிசாசினீ கடு கடு துண துண மஹாஅஸுர பூஜித்தே பிந்த பிந்த மஹாகர்ண பிசாசினீ போ போ ஸாதக கிங்கரலீ ஹ்ரீம் ஹூம் ஹூம் பட் பட் ஸ்வாஹா

மந்த்ர உச்சரிப்பு :
oṃ dhruvi karṇapiśācanī kaṭu kaṭu dhuna dhuna mahāsura pujite bhinda bhinda mahākarṇapiśācinī bho bho hūṃ sādhaka kinkaralī hrīṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā

மந்த்ரதின் பொருள் :
ஓம், த்ருவி - நிலையான, கர்ண பிசாசினீ - கர்ண பிசாசினீ, கடு கடு - கடு கடு, துண துண - கர்ஜி கர்ஜி, மஹாஅஸுர பூஜித்தே - மஹாஅஸுரர்களால் பூஜிக்கபடுபவளே, பிந்த பிந்த - பிந்துவாக்கு பிந்துவாக்கு, மஹாகர்ண பிசாசினீ - மஹா கர்ண பிசாசினீ, போ போ - வணக்கம் வணக்கம், ஹூம் - ஹூம், ஸாதக கிங்கரலீ {சாதனைசெய்பவரின் வேலைக்காரீ (அதாவது உன்னுடைய)}, ஹ்ரீம் - ஹ்ரீம், ஹூம் ஹூம் பட் பட் - ஹூம் ஹூம் பட் பட், ஸ்வாஹா.

மேலும் குறிப்புகள் :
படையல் - பொரித்த மீன், மீன், மாமிசம், வழமையான படையல்.
ஸமக்ரி - அஷ்டகந்தம், குங்கிலியம் ஆஹுதியாகப் போடவும். தயிர், செவ்வரளி பூ ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும். மாமிசம் சின்ன துண்டுகளாக வெட்டி த்ரீமதுரம் (தேன், கற்கண்டு, பனங்கட்டி) கலந்து, இதையும் ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும் (இதனால் தேவலோகம் சும்மா அதிரும் அவள் தயங்காமல் உடனே வருவாள்).
எரிபொருள் - நெய். விறகு - செங்கருங்காலி, தான்றி மரக் குச்சிகள். குந்து - யோனிக் குந்து.

ஸித்தி பெற உகந்த நேர காலம் ஹோமம் செய்வதற்கு :
பருவ காலம் - இளவேனிற்காலம் (பங்குனி, சித்திரை).
திதி - பௌர்ணமி இரவு.
கிழமை - திங்கள், புதன், வியாழன், வெள்ளி.

• ஸாதகர் - யார் தந்த்ர ஸாதனைகளை செய்கிறாரோ, அவர் ஸாதகர் என்று அழைக்கபடுவார். சமஸ்கிருதத்தில் ஸாதக sādhaka.
• சுத்தி செய்யபட்டசிகப்பு நாகம் (உலோகம்) - சமஸ்கிருதத்தில் sindura, ஆங்கிலத்தில் red lead.
• கர்ண பிசாசினீ karṇa piśācinī பெண் - கர்ண பிசாச karṇa piśāca ஆண்.
• யந்த்ரமும் அவள் ரூபமும் வரைய வேண்டும்.
• கர்ணபிசாசினீ முத்திரை இருகைகளையும் சேர்த்து முஷ்டி செய்யவும், இரண்டு நடுவிரல்களையும் விரிக்கவும்.
• உதார பலி என்றால் சிறந்த பலி என்று பொருள். பௌர்ணமி இரவு, ஹோமம் செய்யும் நாள் அன்று தான் கொடுக்க வேண்டும். உதாரணத்திற்கு ஆண் ஆடு, குள்ளநரி, நரி.

தளத்தில் உள்ள அனைத்து பதிவுகளும் காப்புரிமைக்கு உட்பட்டது. இத் தளத்திலுள்ள தகவல்களை நகல் செய்யவோ, நகல்செய்து வேறு இடத்திலோ அல்லது வேறு ஒரு ஊடகத்திலோ பதிவு செய்யகூடாது.© Copyright © 2017 devaloka-rahasyam.blogspot ®. All Rights Reserved.

கர்ண பிசாசினீ ஸாதன

கர்ண பிசாசினீ ஸாதன

சுடு காட்டுக்கு இரவு 8 நாட்கள் போய், யந்த்ரம் வரைந்து, ஒரு சாண் பாவாடையும் சகல ஆபரணங்களும் அணிந்த அழகான அவள் ரூபம் துணியில் கோரோசனமும், சுத்தி செய்யபட்ட சிகப்பு நாகம் கலந்த கலவையால் வரைந்து. நாள் ஒன்றிக்கு 1145 தடவை மந்த்ரத்தை குங்கிலியதூபம் போட்டபடி ஏழு நாட்கள் ஜபம் செய்ய வேண்டும். 8ஆம் நாள் மீன் மாமிசம் படைத்து, உதாரபலி கொடுத்து 800 மந்த்ரங்கள் ஹோமம் செய்ய, அவள் ஸாதகர் முன் சௌமியரூபத்தில் தோன்றுவாள். உடனே தூபதீபம் அவளுக்கு காட்டி, முத்திரைகாட்டி அர்க்யம் கொடுக்க அவள் திருப்தி அடைந்து விடுவாள் உடனே அவள் என்ன வேண்டும் என்று கேட்பாள் அதற்கு ஸாதகர் ''எனக்கு வசமாகி வேலைக்காரீயாக இரு '' என்று சொல்ல வேண்டும். அன்றில் இருந்து வேலைக்காரீயாகி முக்காலம் சொல்லுவாள். சில வேளைகளில் கர்ண பிசாசினீ, கணங்களுடன் ஸாதகர் முன் தோன்றுவாள், அந்த படையே ஸாதகருக்கு அடிமையாகிவிடும்.

கர்ண பிசாசினீ ஆவாஹன மந்த்ரம் :
ஓம் த்ருவி கர்ண பிசாசினீ கடு கடு துண துண மஹாஅஸுர பூஜித்தே பிந்த பிந்த மஹாகர்ண பிசாசினீ போ போ ஹூம் ஸாதக கிங்கரலீ ஹ்ரீம் ஹூம் ஹூம் பட் பட் ஸ்வாஹா

உச்சரிப்பு :
oṃ dhruvi karṇapiśācanī kaṭu kaṭu dhuna dhuna mahāsura pujite bhinda bhinda mahākarṇapiśācinī bho bho hūṃ sādhaka kinkaralī hrīṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā

மந்த்ரதின் பொருள் :
ஓம், த்ருவி - நிலையான, கர்ண பிசாசினீ - கர்ண பிசாசினீ, கடு கடு - கடு கடு, துண துண - கர்ஜி கர்ஜி, மஹாஅஸுர பூஜித்தே - மஹாஅஸுரர்களாள் பூஜிக்கபடுபவளே, பிந்த பிந்த - பிந்துவாக்கு பிந்துவாக்கு, மஹாகர்ண பிசாசினீ - மஹா கர்ண பிசாசினீ, போ போ - வணக்கம் வணக்கம், ஹூம் - ஹூம், ஸாதக கிங்கரலீ {சாதனைசெய்பவரின் வேலைக்காரீ (அதாவது உன்னுடைய)}, ஹ்ரீம் - ஹ்ரீம், ஹூம் ஹூம் பட் பட் - ஹூம் ஹூம் பட் பட், ஸ்வாஹா.

மேலும் குறிப்புகள் :
படையல் - பொரித்த மீன், மீன், மாமிசம், வழமையான படையல்.
ஸமக்ரி - அஷ்டகந்தம், குங்கிலியம் ஆஹுதியாகப் போடவும். தயிர், செவ்வரளி பூ ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும். மாமிசம் சின்ன துண்டுகளாக வெட்டி த்ரீமதுரம் (தேன், கற்கண்டு, பனங்கட்டி) கலந்து, இதையும் ஒவ்வோரு 10ஆவது ஆஹுதியாகப் போடவும் (இதனால் தேவலோகம் சும்மா அதிரும் அவள் தயங்காமல் உடனே வருவாள்).
எரிபொருள் - நெய். விறகு - செங்கருங்காலி, தான்றி மரக் குச்சிகள். குந்து - யோனிக் குந்து.

ஸித்தி பெற உகந்த நேர காலம் ஹோமம் செய்வதற்கு :
பருவ காலம் - இளவேனிற்காலம் (பங்குனி, சித்திரை).
திதி - பௌர்னமி இரவு.
கிழமை - திங்கள், புதன், வியாழன், வெள்ளி

• ஸாதகர் - யார் தந்த்ர ஸாதனைகளை செய்கிறாரோ, அவர் ஸாதகர் என்று அழைக்கபடுவார். சமஸ்கிருதத்தில் ஸாதக sādhaka.
• சுத்தி செய்யபட்டசிகப்பு நாகம் (உலோகம்) - சமஸ்கிருதத்தில் sindura, ஆங்கிலத்தில் red lead.
• கர்ண பிசாசினீ என்றால் காது பிசாசினீ என்று பொருள். அதாவது காதுக்கருகில் முக்காலம் சொல்லுபவள். இவள் ஒரு பிசாசினீ. பிசாச குலத்தை சேர்ந்தவள்.
• கர்ண பிசாசினீ karṇa piśācinī பெண் - கர்ண பிசாச karṇa piśāca ஆண்.
• யந்த்ரமும் அவள் ரூபமும் வரைய வேண்டும்.
• கர்ணபிசாசினீ முத்திரை இருகைகளையும் சேர்த்து முஷ்டி செய்யவும், இரண்டு நடுவிரல்களையும் விரிக்கவும்.
• உதாரபலி என்றால் சிறந்த பலி என்று பொருள். பௌர்ணமி இரவு, ஹோமம் செய்யும் நாள் அன்று தான் கொடுக்க வேண்டும். உதாரணத்திற்கு ஆண் ஆடு, குள்ளநரி, நரி.

தளத்தில் உள்ள அனைத்து பதிவுகளும் காப்புரிமைக்கு உட்பட்டது. இத் தளத்திலுள்ள தகவல்களை நகல் செய்யவோ, நகல்செய்து வேறு இடத்திலோ அல்லது வேறு ஒரு ஊடகத்திலோ பதிவு செய்யகூடாது. © Copyright © 2017 devaloka-rahasyam.blogspot ®. All Rights Reserved.